ACTA's profileLas Vegas Convention Ser...PhotosBlog Tools Help

Blog


    淺談會展現場翻譯 (1 of 2)

    淺談會展現場翻譯

    --試論﹕做一支花瓶還是做令廠商刮目相看的高手﹖

     

    作者:赵琦,美国拉斯维加斯“展贸协会”、“内华达中国办公室” 负责人

     


    见过会场上那些拉斯维加斯本地雇来的翻译么?
    有男有女,老的、少的。

     

    100 美元一天。
    有些是导游介绍来的,导游要抽成。
    15,20,或30,都有。

     

    大部分时间他或她跟厂商一样坐在那儿。

     

    时不时,随着过而不入的参观者的行进方向转动着头,脖子,或眼珠。三选一而非
    三合一。等觉得客人有可能要进来,想要起身打招呼的时候,屁股才颠动一下,人家客户已
    走了。

     

    难道你没有这样的经验吗?当人不注意时,对方走近了;当你再注意时,对方早已走远了。

     

    他们是来做翻译的,没错。

     

    但若仔细观察他们后,可能会发现他们这一天中所说的中文比英文还多。

     

    他们是来翻译的。

     

    留意一下吧。。。可能这次终於注意他们花在与厂商交流互动的时间比与客户交流
    互动的时间多很多。

     

    他们是一群在美国工作、生活、学习有段时日所谓有翻译经验的留学生、职业人士、
    家庭妇女或退休者。正也是为何被厂家选用的之因。

     

    而不知你注意否?他们见到客人时,比有些工人学徒出身、教育程度比他们还低的
    厂商、老板雇主还要被动! 请勿误会,本人不是借此故意嘲笑批评工厂老板们。

    这些翻译中有些人比不会说英文的老板还被动,动作还慢。等他们从座位起身时向
    前迎上时,老板正慢慢踱回座位,而客人早已走远了!

     

    有很多理由。
    --“站着太累,何况大多时候没有人。”   噢?真的吗?!
    --“老板叫我坐!” 老板叫你坐,你就坐是吗?难道你一定要老板开口--“请站好!”
    是吗?

     

    还有,穿着。

    有否使你以为,A) 他们就是厂商?小男生会一双夹趾凉鞋,小女生是什么都可能,
    就是不可能穿一双正式的鞋子! B) 他们从大华超市买完菜匆匆赶来,连衣服都来
    不及换? 衣服上下不配套,还皱巴巴的。C) 他们刚从卧室走到客厅,还来得及看
    点电视,正式的衣服还在卧室的衣橱里。

     

    但如果你看过他们上班的样子的话,你会知道每人都有几套不错像样的服装的。
    只是他们今天是来做翻译 *而已*。

     

    而且还有个有趣的现象。当邻近的摊位都有请翻译时,这个有趣的现象就发生了。
    第一天,第一位翻译发现第二位翻译比他或她穿得还“轻松”之后的第二天,头一
    位这位翻译会穿得比昨天“轻松一点”,可能稍微比第二位更轻松些。
    这时第二位翻译,偶露出惊讶的神情,但很快就消失了。因为她已经知道该怎么做。
    第三天,第二位翻译会穿得比前两天差不多或更轻松点。

     

    没有第四天,因第三天下午展会已经结束了。

     

    我还记得有一次地板展不经意看到一张似曾相识的年轻女孩,在一个摊位里。
    上身穿着露肚装,下身穿着一条很短很短的滚花裙,头发染鲜绿、桔红与金色的颜
    色。光是这套打扮就足足让我怔了一分钟。心理还绕着个问题:她怎么会在人家的
    展位里?

     

    大约一分又好几秒之后,我才醒悟过来,这位我有过几面之缘的大学女生,是,来
    做翻译的。

     

    突然间我开始同情那位雇用她的中国厂商!
     

     

    未完待續---

     

    本協會協助華人辦理展覽商貿相關事務﹕展臺設計製作裝璜搭建﹑邀請函參觀會展﹑主辦展覽會議﹑市場開發產品代理等。

     

    讀者有意就本文深入討論本展﹑尋找合適展會參加﹑來北美地區參加展覽﹑會議﹑比賽等﹔或尋找投資項目﹑產品代理商﹑開發市場等。歡迎洽詢聯繫本公司﹕TEL(702) 616-9228  留言﹐電子郵箱 CBS168@GMAIL.COM

     

    Sept. 10, 2009 于拉斯维加斯, Las Vegas, Nevada (C) 2009 趙琦﹐C. Jaw. 版权所有,侵犯必究

    Sept. 10, 2009 at Las Vegas, Nevada © 2009 C Jaw, All Rights Reserved.  Violators will be pursued to the full extent of the law..

    Comments

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://cbs168.spaces.live.com/blog/cns!3208C1D8E9B0192!413.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None